第6章
算上禱告和主日的彌撒,那確實就沒多少時間能留給畫畫了。
哪怕來下訂單的客人三令五申的說過截稿期,甚至屢次親自過來催,但照樣慢的很。
她甚至還問過他,一年大概能畫完幾幅。
“兩幅?或者三幅?”達芬奇不確定道:“這個重要嗎?”
難怪去盧浮宮都沒看見你的幾幅畫……
畫的慢也就算了,可好些是畫了一半就扔在旁邊,怎麼也不肯再動一筆。
海蒂已經習慣了幫他收拾這些東西,一一的按照順序保存好,順口也問了一句:“先生,怎麼又不畫了呢?”
好歹這幅交工了再開始下一幅吧。
達芬奇正喝著柑橘藥劑,咂了下嘴道:“——那個有問題。”
“有問題?”
他站了起來,端著玻璃杯走到了舊畫前:“人在伸開手臂的時候,胳膊和肩膀的線條不應該是這樣的。”
似乎是要印證自己的觀點,他握著杯子伸開右臂,給她展示自己抓握時繃住的肌肉。
“如果我猜的沒錯,手腕,胳膊,肌肉,這些東西都是互相牽連的。”達芬奇坐了回去:“可具體怎麼串聯影響,我還沒有研究清楚。”
這不是醫學常識嗎,看人體解剖圖不就懂了。
海蒂正想說句什麼,忽然想起了藥劑店裡奇奇怪怪的那些東西。
也對,這個時代根本沒有醫學課,恐怕連人體解剖都還沒有開始。
Advertisement
她輕輕嘆了口氣,拿著抹布低頭擦桌椅。
“話說回來,你做的藥劑很有用。”達芬奇晃了晃杯子道:“不僅味道不錯,而且我牙齦出血的情況消失了。”
那個叫補充維C。
海蒂抬起頭來,繼續扮演一個笨拙的女僕:“當初那位煉金術師就是這麼教我的。”
等他四個月前的畫稿終於交差了,才提著材料去領主宮旁教堂裡畫畫。
作為達芬奇先生的唯一一個女僕,海蒂不光要幫他準備早上和中午的餐食,還得跟著去教堂扶梯子。
如今佛羅倫薩實際的掌權者,是美第奇家族年輕的第四代繼承者,洛倫佐·美第奇。
在這個共和制小國家裡,由於商人階層的崛起,美第奇擁有幾乎絕對的控制權。
他們不僅在郊外擁有氣派恢弘的私人莊園,連這兒如高山一般的碧提宮也盡歸他們所有。
美第奇家族的第一代原先是放高利貸起家,起家到一半轉換了思路,開始搞銀行業,確實是愈發的日進鬥金。
第二代第三代把先祖的事業不斷擴張,再利用暴利去資助各個畫家、給教皇修教堂以博取名聲。
就連這兒最漂亮的聖母百花大教堂最後能夠完工,也是靠第二代的柯西莫·美第奇的一張古希臘圖紙,因為這事兒,他還借著教皇的力量進了官場。
如今到了第四代,也就是當今人人稱贊的‘偉大的洛倫佐’這裡,銀行生意沒見怎麼發展,議會上下倒是收拾的服服帖帖,美術家們也多了好些生意,隔個三五月還能吃一頓肉。
海蒂之所以對這些事門兒清,是因為她去過這個領主家族的辦公廳——也就是後世的烏菲茲美術館。
當年在意大利拍戲之餘,她到處逛了一圈,還跟著特聘的講解員在烏菲茲美術館裡轉了好久。
現在自己真來了這個時代,等於要給洛倫佐的幫工當幫工,從早到晚地陪著達芬奇在小教堂裡泡著。
每天天還沒亮,兩人就要在晨霧裡穿過市民廣場,繞過聖母百花大教堂,再一路跟各個熟面孔打著招呼去領主宮。
海蒂一般這個時候還沒睡醒,草草地包好面包果醬同他一起出去,偶爾還記得在玻璃瓶裡裝些橘子汁。
領主宮如今已經成了市政廳,每天有富人和行會領袖選舉的代表們在這集會。
她雖然對這兒的許多規矩還不太清楚,日子也過的頗為愉快。
畢竟大部分時間,達芬奇先生是不在梯子上的。
他可以對著牆壁畫許久的草稿,塗塗改改或冥思苦想。
而她放好面包和飲水,就可以溜出去看看城裡每日都有的演出和節慶。
有演講家和傳教士在街頭高談闊論,吹著風笛彈著裡拉琴樂師旁邊也有好些人跳舞。
露天劇場裡總是座無虛席,演員們不光穿著逼真的戲服,還能被吊到高空中做出特技表演。
演出的故事往往是某一段史詩或者神話,偶爾也會演繹一段《聖經》裡的故事。
海蒂在臺下看的頗為專注,有時甚至也想上去來一段。
她可是專業的。
聽說如果是大齋節到了,遊行會格外熱鬧,幾百隻獵犬,好些獵鷹,還有號手和詩人都會列著隊浩浩蕩蕩過來,上千個士兵和駿馬也排成長龍,一眼望不到底。
達芬奇有時候會出來逛逛,去藥劑師那裡補點顏料。
海蒂發覺他和其他人的關系,似乎都頗為不錯。
不知是家教的緣故還是其他,列奧納多先生對陌生人都頗為和善。
他一直有下意識地修整自己走路的姿勢,說話時盡可能地和善悅耳,哪怕自己並不是貴族,也頗為注意舉止的分寸。
隻是除了某個人。
那天他們拎著籃子繼續往領主宮去,遠遠便見著一個淺金色卷發的男人。
他看起來俊朗而高挑,臉上還揚著笑容。
“列奧納多——”
還沒等海蒂認出來這是誰,達芬奇直接板起臉來,扭頭就帶著她往另一個方向大步離開。
“哎等等……”海蒂有些跟不上:“別走那麼快。”
可沒等他們走多久,那卷發男人便已經追了過來。
“列奧納多,你是往領主宮那去麼?”他揚起笑容來,柔軟的卷發在陽光下泛著淡金色的光澤。
沒等達芬奇說話,他又一眼瞥見了拎著籃子的海蒂:“你這是把光輝女神阿格萊亞帶到了身邊嗎,佛羅倫薩什麼時候有這麼好看的姑娘了?”
海蒂聽慣了恭維,好奇地問道:“你是誰?”
青年聳了聳肩:“他們都管我叫‘波提切利’。”
“小桶?”海蒂忍不住笑了起來:“我還沒見過你這樣瘦削的小桶。”
“走了。”達芬奇頭也不回道:“沒工夫陪他闲聊。”
小桶先生俯身行了個吻手禮,笑著眨了眨淺綠色的眼睛:“有空記得來我的工坊玩,我可真想為你畫一幅肖像。”
海蒂瞥了眼達芬奇,後者翻了個白眼便自顧自地離開,全然不打算再等等她。
她揮手和那人匆匆作別,加快腳步提著籃子跟了過去。
不知道為什麼,波提切利這個名字聽起來很熟悉。
是不是在烏菲茲美術館裡聽說過?
可是誰會讓自家孩子叫小桶呢……
“達芬奇先生,”海蒂穿著高底鞋,頗有種當年踩著小高跟的不穩感,腳腕一歪差點摔著:“等——”
達芬奇匆忙轉身抓穩她,任由她雙手抓著自己的胳膊晃了半天才穩下來,籃子裡的瓶瓶罐罐跟鈴鐺似的響了一串。
他褐色的眸子在暗處如同琥珀一般,此刻露出少許的歉意來,可語氣還是有些不愉快。
“你不要與那個人走的那麼近。”
我才和他說上兩句話……
海蒂腳腕一動,忽然輕聲嘶了一下:“好像是扭到了。”
達芬奇拿她沒辦法,任由她扶著自己繼續往前走,腳步放慢了許多。
“您很討厭他麼。”
他不聲不響的走了許久,才應了一聲。
“不太喜歡。”
“那……我還能去他的工坊看看麼,”海蒂小聲的試探道:“就看一圈,絕對不坐下來給他當模特。”
達芬奇瞥了她一眼,顯然是不太願意。
可海蒂走的一瘸一拐的,踩著高底鞋頗為費力,即便如此也在努力跟上他。
他沉默了一會兒,把她手裡的午餐籃拿走,和畫箱一起提著,繼續扶著她往前走。
“主日做了彌撒再去,中午就要回來。”
“好,”海蒂忍不住露出笑容來:“看來您也沒那麼討厭他。”
“再說就別去了。”
“不說了不說了——”
作者有話要說: 某人:我是一隻沒有感情的鴿子x
————
達芬奇:按時交稿很重要嗎?
海蒂(默默啃黑面包):我要去小桶先生家吃肉TUT
----------
【1月12日存稿手記】(不想看可按功能鍵直接跳章)
參考資料:《列奧納多·達芬奇傳》沃爾特·艾薩克
達芬奇一直謹遵男神阿爾貝蒂的教誨,
“一個人必須在三件事上做到風度翩翩——走路,騎馬和言談,”阿爾貝蒂寫道:“因為其中的每一樣應讓周圍的人感到美好。”
然後當他評價波提切利,也就是小桶先生的時候,原話是這麼說的:
“我最近看到了一幅《天使報喜》,那裡面的天使好像要把聖母趕出房間,其動作之激烈猶如面對仇敵;而我們的聖母是如此絕望,她好像要跳窗而逃。”
嗯,風度翩翩達芬奇。
第6章
佛羅倫薩的街道猶如棋盤的橫縱線,赭石黃的房頂便猶如大小不一的棋格。
到了深夜,整個城市便泛起暗金色的光芒來,聖母百花大教堂的穹頂便猶如一輪孤日在此沉睡。
平日裡在天際盤旋的鴿子們早已回籠,房頂的柑橘樹在月光下靜靜地呼吸著,連巡夜官的獵犬也懶洋洋地晃著尾巴。
海蒂睡不著覺,又爬起來開始寫東西。
熱門推薦
霸總的怨種醫生
我是霸總嬌妻文裡的冤種醫生。 半夜十二點,霸總的金絲雀摔下床,他一個電話就把我叫過去。 沒辦法,他給得實在太多。 我就當賺外快了。 直到某天我突然聽見他的心聲。 「老婆穿白襯衫好禁欲,好想撕爛他的衣服。」 呃……老婆,是指我?
搖歌
未婚夫和庶妹聯手給我灌下啞藥,將我送到老太監榻上。我 自毀右手,拼了命出逃。瀕死之際,撞上兇名在外、卻生得 貌美至極的景侯。
他是小白花
我把少年時期的男主當小白花養。他成 了我溫順的忠犬。後來家族面臨危機,他暴露本性,侵略性極強地掐住我的
烙在心上的白月光
綜藝直播,主持人拿著我的手機隨機連線。 通訊錄裡有個備注是「老婆」。 我想阻攔電話卻已撥通。 影後清冷的聲音在直播間響起。「怎麼,想我了嗎?」 可,可我們隻是契約夫妻啊!
我不做太子妃
我自小被父親送給太子,兢兢業業和太子過家家談戀愛。 直到成年後父親把我接回,要為我說媒。 一向對我諸多挑剔的太子趁夜黑風高把我綁了回去。 「阿寧,騙了我的心怎能全身而退?」
甄假千金
"我被富豪生父帶回家那天,假千金鎖了大門,「姐姐在小山村長大,從後門進應該更習慣些。」 我笑笑,「不用那麼麻煩。」 「大門鎖了,撞開就是。」 於是,富豪老劉的大門那天被我硬生生撞飛了。"